domingo, 7 de abril de 2024

Saudade

 Até algum tempo atrás, dizia-se ser um vocábulo exclusivo da língua portuguesa. Todavia, alguns linguistas desmistificaram esta “lenda”, demonstrando que a palavra saudade possui, sim, tradução em vários idiomas.


Mas, isto não tira a poesia intrínseca deste vernáculo, muito embora a palavra saudade tenha sido vulgarizada com o passar dos tempos, sendo utilizada de forma errônea.

Uma das melhores definições que li é que, saudade, é o preço que se paga por ter vivido algo extraordinário. Acrescentaria que se paga este preço quando não mais se pode reviver este extraordinário. Ora, se se pode reviver, revisitar, rever, não há saudade, mas uma satisfação em fazê-lo. 

Atualmente, muitos utilizam saudade para criar uma atmosfera de remorso, de submissão até, promovendo uma distorção linguística que faria qualquer grande linguista brasileiro se contorcer pela ignorância alheia.

Jáber Campos.'.
Aprendiz de Gente

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Causas primárias

  Quem somos? Pra que viemos? Se nada é nosso, o que temos? Vida, vida longa e eterna. De que nós somos feitos, Se quando estamos no leito, ...